又是一個玩弄民調用語,幫執政者背書的民調

(圖/翻攝溫朗東臉書)

文 / 溫朗東

台灣民意基金會做了民調,說有六成民眾支持勞基法修正。這是個標準的玩弄問卷用語,幫執政者背書的民調案例。
 
我們姑且不論民調者的政治立場、莫名其妙使用折線圖、圖表有多醜。這份民調的最大問題,是對一個複雜的政策採取誘導性的用語。
 
試問,在繁複的一例一休跟勞基法修訂中,當民眾一知半解時,聽到「有條件鬆綁七休一的硬性規定」這句話,會產生甚麼感受?

延伸閱讀:蔡政府在「快」與「慢」間的荒謬謊言

民眾會覺得「有條件」聽起來很有彈性,而彈性在大部分時候感覺比較自由,應該是好東西。

然後「鬆綁」這個詞聽起來好像原本被「束縛」,束縛不是個正面用語,會讓你喪失了自由。自由應該是比較好的東西吧。

「硬性規定」也是一樣的意思。也就是說,利用民眾的一知半解,巧妙的隱藏了這次勞基法給予的彈性,是資方的彈性;原本束縛的利益,其實是資方的利益。塑造出一種修法更自由更進步的假象。

另一方面,「贊不贊成休息日加班費採核實計算」,請注意到關鍵字「核實」,聽起來是個好東西,「核實」總比「謊報」好吧!

延伸閱讀:蔡英文還記得自己當年是怎麼痛罵馬英九的嗎?


恰恰相反,這次修法中,跟「核實」相對的,不是虛假,而是對勞工的體貼。原本的休息日工時算法是「做一給四,做五給八。」簡單的說,老闆要你週末上班兩個小時,就必須給到四個小時的錢。這是為了避免工時零碎化,造成勞工無法真正休息,法規上用「以價制量」來避免週末的零碎工時。

一例一休爭議不斷。 (圖/翻攝網路)

 

但是在「核實」的修飾下,原本損害勞工權益的修法,聽起來好像還不錯?

第一個問題,如果改為「取消工作六天,必須休假一天的規定,您是否贊同?」

第二個問題,如果改為「休息日加班費從做一給四、做五給八,改由實際工時計算,做一給一,做五給五。您是否贊同?」給民眾的觀感就大大不同。

(圖/翻攝溫朗東臉書)

 

你當然可以說,不懂修法內容,是民眾的問題。但我不這麼認為。我認為一個有良心的民調單位,應該要能夠在複雜的議題上避免字詞的誘導與渲染。而不是操作民調,為執政者背書。

如果政策的執行不靠解釋與溝通,而仰賴民調操作,那跟三年半前,江宜樺說超過60%民眾支持服貿儘早通過,本質上沒甚麼不同。

*本文作者為專欄作家,文章經同意轉載,原文請點此

 

|意識徵稿|

意識開始徵稿囉!很有想法及觀點的您,千萬不要吝於分享,說不定,您就是大家的意見領袖!

來稿請寄至 service@yesmedia.com.tw 並附上姓名、連絡方式與自我簡介,與我們分享您的觀點!

發表迴響